名詞類: 名詞,形容詞,代名詞(硬変化: ovaj , 軟変化: naš)の変化
- 名詞,形容詞,代名詞,数詞の一部は性,数,格に応じて変化する。
- 性には,男性,女性,中性の区別がある。男性は生物と非生物を区別する。
- 数には,単数,複数の区別がある。
- 格には,主格,生格,与格,対格,処格,造格,呼格の区別がある。
- 代名詞,形容詞,名詞(男性及び中性)には,それぞれ硬変化,軟変化がある。代名詞と名詞には,それに属さない特殊な変化形もある。
男性(非生物)
代名詞 (硬) | 代名詞 (軟) | 形容詞 (硬) | 形容詞 (軟) | 名詞 (硬) | 名詞 (軟) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
単数主格 | ovaj | naš | stari | loši | prozor | kolač | |
単数生格 | ovog(a) | našeg(a) | starog(a) | lošeg(a) | prozora | kolača | |
単数与格 | ovom(u) | našem(u) | starom(u) | lošem(u) | prozoru | kolaču | |
単数対格 | ovaj | naš | stari | loši | prozor | kolač | |
単数処格 | ovom(e) | našem(u) | starom(e) | lošem(e) | prozoru | kolaču | |
単数造格 | ovim | našim | starim | lošim | prozorom | kolačem | |
複数主格 | ovi | naši | stari | loši | prozori | kolači | |
複数生格 | ovih | naših | starih | loših | prozora | kolača | |
複数与格 | ovim | našim | starim | lošim | prozorima | kolačima | |
複数対格 | ove | naše | stare | loše | prozore | kolače | |
複数処格 | ovim | našim | starim | lošim | prozorima | kolačima | |
複数造格 | ovim | našim | starim | lošim | prozorima | kolačima |
男性(生物)
代名詞 (硬) | 代名詞 (軟) | 形容詞 (硬) | 形容詞 (軟) | 名詞 (硬) | 名詞 (軟) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
単数主格 | ovaj | naš | stari | loši | susjed | pjevač | |
生格 | ovog(a) | našeg(a) | starog(a) | lošeg(a) | susjeda | pjevača | |
与格 | ovom(u) | našem(u) | starom(u) | lošem(u) | susjedu | pjevaču | |
対格 | ovog(a) | našeg(a) | starog(a) | lošeg(a) | susjeda | pjevača | |
処格 | ovom(e) | našem(u) | starom(e) | lošem(e) | susjedu | pjevaču | |
造格 | ovim | našim | starim | lošim | susjedom | pjevačem | |
複数主格 | ovi | naši | stari | loši | susjedi | pjevači | |
生格 | ovih | naših | starih | loših | susjeda | pjevača | |
与格 | ovim | našim | starim | lošim | susjedima | pjevačima | |
対格 | ove | naše | stare | loše | susjede | pjevače | |
処格 | ovim | našim | starim | lošim | susjedima | pjevačima | |
造格 | ovim | našim | starim | lošim | susjedima | pjevačima |
男性名詞(複数で語幹拡張を伴うもの)
- 1音節から成る男性名詞のほとんどは,複数で語幹に接尾辞 -ov- (語幹が口蓋音で終わる場合は -ev-)
が現れる(語幹拡張)。
- 1音節から成る男性名詞で,語幹拡張のないものもいくつかある。 đak (複数主格 đaci)「児童」,
dan (複数主格 dani)「日」, konj (複数主格 konji)「馬」,
pas (複数主格 psi)「犬」 など。
単数主格 | grad | 単数主格 | nož | 単数主格 | tečaj |
---|---|---|---|---|---|
生格 | grada | 生格 | noža | 生格 | tečaja |
与格 | gradu | 与格 | nožu | 与格 | tečaju |
対格 | grad | 対格 | nož | 対格 | tečaj |
処格 | gradu | 処格 | nožu | 処格 | tečaju |
造格 | gradom | 造格 | nožem | 造格 | tečajem |
複数主格 | grad-ov-i | 複数主格 | nož-ev-i | 複数主格 | tečaj-ev-i |
生格 | grad-ov-a | 生格 | nož-ev-a | 生格 | tečaj-ev-a |
与格 | grad-ov-ima | 与格 | nož-ev-ima | 与格 | tečaj-ev-ima |
対格 | grad-ov-e | 対格 | nož-ev-e | 対格 | tečaj-ev-e |
処格 | grad-ov-ima | 処格 | nož-ev-ima | 処格 | tečaj-ev-ima |
造格 | grad-ov-ima | 造格 | nož-ev-ima | 造格 | tečaj-ev-ima |
- 2音節から成る男性名詞のいくつかも,複数で語幹に接尾辞 -ov- (語幹が口蓋音 (軟音) で終わる場合は -ev-)が現れる。 例えば:
単数主格 | 単数生格 | 複数主格 |
---|---|---|
slučaj | slučaja | slučaj-ev-i |
tečaj | tečaja | tečaj-ev-i |
trošak | troška | trošk-ov-i |
višak | viška | višk-ov-i |
manjak | manjka | manjk-ov-i |
dojam | dojma | dojm-ov-i |
najam | najma | najm-ov-i |
pojam | pojma | pojm-ov-i |
vitez | viteza | vitez-ov-i |
- posao「仕事」,dio「部分」など,複数で -ov- による語幹拡張を伴うものもある。
- 男性名詞 dio「部分」は posao「仕事」と同様に複数で語幹拡張を伴って変化するが, odio「部署」, udio「持ち分」, predio 「風景」などは複数で語幹拡張を伴わない。
- 男性名詞 smisao「意味」は posao「仕事」と同様に変化するが, misao「考え」は i-変化に属する女性名詞であるため, 単数主格 misao, 単数生格 misli, 複数主格 misli のように変化する。
単数主格 | posao | 単数主格 | dio | 単数主格 | udio |
---|---|---|---|---|---|
生格 | posla | 生格 | dijela | 生格 | udjela |
与格 | poslu | 与格 | dijelu | 与格 | udjelu |
対格 | posao | 対格 | dio | 対格 | udio |
処格 | poslu | 処格 | dijelu | 処格 | udjelu |
造格 | poslom | 造格 | dijelom | 造格 | udjelom |
複数主格 | posl-ov-i | 複数主格 | dijel-ov-i | 複数主格 | udjeli |
生格 | posl-ov-a | 生格 | dijel-ov-a | 生格 | udjela |
与格 | posl-ov-ima | 与格 | dijel-ov-ima | 与格 | udjelima |
対格 | posl-ov-e | 対格 | dijel-ov-e | 対格 | udjele |
処格 | posl-ov-ima | 処格 | dijel-ov-ima | 処格 | udjelima |
造格 | posl-ov-ima | 造格 | dijel-ov-ima | 造格 | udjelima |
- 多くの -ao や -eo で終わる男性名詞は,複数で -ov- による語幹拡張を伴う。 例えば:
単数主格 | 単数生格 | 複数主格 | |
---|---|---|---|
đavao | đavla | đavlovi | 「悪魔」 |
kabao | kabla | kablovi | 「桶」「バケツ」 |
kotao | kotla | kotlovi | 「大釜」「ボイラー」 |
orao | orla | orlovi | 「鷲(わし)」 |
pakao | pakla | paklovi | 「地獄」 |
pepeo | pepela | pepelovi | 「灰」 |
smisao | smisla | smislovi | 「意味」 |
ugao | ugla | uglovi | 「角(かど)」 |
veo | vela | velovi | 「ベール」 |
- 但し,次のように語幹拡張を伴わない例もある。:
単数主格 | 単数生格 | 複数主格 | |
---|---|---|---|
anđeo | anđela | anđeli | 「天使」 |
čavao | čavla | čavli | 「釘」 |
男性名詞(複数で語幹短縮を伴うもの)
単数主格 | građanin |
---|---|
生格 | građanina |
与格 | građaninu |
対格 | građanina |
処格 | građaninu |
造格 | građaninom |
複数主格 | građani |
生格 | građana |
与格 | građanima |
対格 | građane |
処格 | građanima |
造格 | građanima |
- 特定の都市,地域などの住民,特定の民族などを表す -j-anin や (-j)-in で終わる男性名詞, 例えば državljanin「国民」, otočanin「島民」, Holanđanin「オランダ人」, Islanđanin「アイスランド人」, Norvežanin「ノルウェー人」, Srbin 「セルビア人」, Šveđanin「スウェーデン人」, Turčin「トルコ人」, Osječanin「オシエクの住人」, Puljanin「プーラの住人」, Riječanin「リエカの住人」, Splićanin「スプリトの住人」, Zagrepčanin「ザグレブの住人」 なども同様に変化する。
男性名詞(その他)
単数主格 | čovjek | 単数主格 | mjesec | 単数主格 | sat |
---|---|---|---|---|---|
生格 | čovjeka | 生格 | mjeseca | 生格 | sata |
与格 | čovjeku | 与格 | mjesecu | 与格 | satu |
対格 | čovjeka | 対格 | mjesec | 対格 | sat |
処格 | čovjeku | 処格 | mjesecu | 処格 | satu |
造格 | čovjekom | 造格 | mjesecom | 造格 | satom |
複数主格 | ljudi | 複数主格 | mjeseci | 複数主格 | sati |
生格 | ljudi | 生格 | mjeseci | 生格 | sati |
与格 | ljudima | 与格 | mjesecima | 与格 | satima |
対格 | ljude | 対格 | mjesece | 対格 | sate |
処格 | ljudima | 処格 | mjesecima | 処格 | satima |
造格 | ljudima | 造格 | mjesecima | 造格 | satima |
女性
代名詞 (硬) | 代名詞 (軟) | 形容詞 (硬) | 形容詞 (軟) | 名詞 | |
---|---|---|---|---|---|
単数主格 | ova | naša | stara | loša | soba |
生格 | ove | naše | stare | loše | sobe |
与格 | ovoj | našoj | staroj | lošoj | sobi |
対格 | ovu | našu | staru | lošu | sobu |
処格 | ovoj | našoj | staroj | lošoj | sobi |
造格 | ovom | našom | starom | lošom | sobom |
複数主格 | ove | naše | stare | loše | sobe |
生格 | ovih | naših | starih | loših | soba |
与格 | ovim | našim | starim | lošim | sobama |
対格 | ove | naše | stare | loše | sobe |
処格 | ovim | našim | starim | lošim | sobama |
造格 | ovim | našim | starim | lošim | sobama |
女性名詞(子音,-o で終わるもの)
単数主格 | stvar | 単数主格 | radost | 単数主格 | misao |
---|---|---|---|---|---|
生格 | stvari | 生格 | radosti | 生格 | misli |
与格 | stvari | 与格 | radosti | 与格 | misli |
対格 | stvar | 対格 | radost | 対格 | misao |
処格 | stvari | 処格 | radosti | 処格 | misli |
造格 | stvari/-rju | 造格 | radosti/-ošću | 造格 | misli/mišlju |
複数主格 | stvari | 複数主格 | radosti | 複数主格 | misli |
生格 | stvari | 生格 | radosti | 生格 | misli |
与格 | stvarima | 与格 | radostima | 与格 | mislima |
対格 | stvari | 対格 | radosti | 対格 | misli |
処格 | stvarima | 処格 | radostima | 処格 | mislima |
造格 | stvarima | 造格 | radostima | 造格 | mislima |
- 上記のように変化する女性名詞には,他に次のようなものがある: dob, riječ, glad, žeđ, ispovijed, zapovijed, bol, sol, bojazan, jesen, večer, pamet, dobit, smrt, cijev, krv, laž, -ć で終わる女性名詞, -ost または -est で終わる女性名詞など。
女性名詞(語幹拡張を伴うもの)
単数主格 | kći | 単数主格 | mati |
---|---|---|---|
生格 | kćeri | 生格 | matere |
与格 | kćeri | 与格 | materi |
対格 | kćeri | 対格 | mater |
処格 | kćer | 処格 | materi |
造格 | kćeri/kćerju | 造格 | materom |
複数主格 | kćeri | 複数主格 | matere |
生格 | kćeri | 生格 | matera |
与格 | kćerima | 与格 | materama |
対格 | kćeri | 対格 | matere |
処格 | kćerima | 処格 | materama |
造格 | kćerima | 造格 | materama |
中性
代名詞 (硬) | 代名詞 (軟) | 形容詞 (硬) | 形容詞 (軟) | 名詞 (硬) | 名詞 (軟) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
単数主格 | ovo | naše | staro | loše | selo | polje | |
生格 | ovog(a) | našeg(a) | starog(a) | lošeg(a) | sela | polja | |
与格 | ovom(u) | našem(u) | starom(u) | lošem(u) | selu | polju | |
対格 | ovo | naše | staro | loše | selo | polje | |
処格 | ovom(e) | našem(u) | starom(e) | lošem(e) | selu | polju | |
造格 | ovim | našim | starim | lošim | selom | poljem | |
複数主格 | ova | naša | stara | loša | sela | polja | |
生格 | ovih | naših | starih | loših | sela | polja | |
与格 | ovim | našim | starim | lošim | selima | poljima | |
対格 | ova | naše | stara | loša | sela | poljima | |
処格 | ovim | našim | starim | lošim | selima | poljima | |
造格 | ovim | našim | starim | lošim | selima | poljima |
中性名詞(-n- による語幹拡張を伴うもの)
単数主格 | ime | 単数主格 | vrijeme | 単数主格 | sjeme |
---|---|---|---|---|---|
生格 | imena | 生格 | vremena | 生格 | sjemena |
与格 | imenu | 与格 | vremenu | 与格 | sjemenu |
対格 | ime | 対格 | vrijeme | 対格 | sjeme |
処格 | imenu | 処格 | vremenu | 処格 | sjemenu |
造格 | imenom | 造格 | vremenom | 造格 | sjemenom |
複数主格 | imena | 複数主格 | vremena | 複数主格 | sjemena |
生格 | imena | 生格 | vremena | 生格 | sjemena |
与格 | imenima | 与格 | vremenima | 与格 | sjemenima |
対格 | imena | 対格 | vremena | 対格 | sjemena |
処格 | imenima | 処格 | vremenima | 処格 | sjemenima |
造格 | imenima | 造格 | vremenima | 造格 | sjemenima |
- breme(生格:brem-e-na); pleme(生格: pleme-n-a)なども ime と同様に変化する。
- tjeme(生格:tjeme-n-a); sljeme(生格:sljeme-n-a)なども sjeme と同様に変化する。
中性名詞(-t-による語幹拡張を伴うもの)
単数主格 | jaje* | 単数主格 | drvo** | 単数主格 | drvo** |
---|---|---|---|---|---|
生格 | jajeta | 生格 | drveta | 生格 | drva |
与格 | jajetu | 与格 | drvetu | 与格 | drvu |
対格 | jaje | 対格 | drvo | 対格 | drvo |
処格 | jajetu | 処格 | drvetu | 処格 | drvu |
造格 | jajetom | 造格 | drvetom | 造格 | drvom |
複数主格 | jaja | 複数主格 | drveta | 複数主格 | drva |
生格 | jaja | 生格 | drveta | 生格 | drva |
与格 | jajima | 与格 | drvetima | 与格 | drvima |
対格 | jaja | 対格 | drveta | 対格 | drva |
処格 | jajima | 処格 | drvetima | 処格 | drvima |
造格 | jajima | 造格 | drvetima | 造格 | drvima |
- * 名詞 jaje 「卵」は,単数の生格,与格,処格,造格で -t- による語幹拡張を伴うが,複数では語幹拡張しない。
- ** 名詞 drvo は,「(生きている)木」 という意味では, -t- による語幹拡張を伴う(集合名詞は drvće)。 「木材」「材木」 という意味では,語幹拡張しない: drvo(単数主格), drva(単数生格), drvu(単数与格) ... drva(複数主格), drva(複数生格), drvima(複数与格) ... (集合名詞は drvlje)。
単数 | 集合名詞 | ||
---|---|---|---|
主格 | pače | 主格 | pačad |
生格 | pačeta | 生格 | pačadi |
与格 | pačetu | 与格 | pačadi |
対格 | pače | 対格 | pačad |
処格 | pačetu | 処格 | pačadi |
造格 | pačetom | 造格 | pačadi/pačađu |
- 上記の pačad のような -ad で終わる集合名詞は,-t- による語幹拡張を伴う。 このように変化する名詞には,例えば次のようなものがある。
単数主格 | 単数生格 | 集合名詞 主格 |
---|---|---|
dugme | dugmeta | dugmad |
janje | janjeta | janjad |
jare | jareta | jarad |
lane | laneta | lanad |
mače | mačeta | mačad |
momče | momčeta | momčad |
pile | pileta | pilad |
siroče | siročeta | siročad |
štene | šteneta | štenad |
tele | teleta | telad |
unuče | unučeta | unučad |
ždrijebe | ždrebeta | ždrebad |
中性名詞(-v-による語幹拡張を伴うもの)
単数主格 | podne |
---|---|
生格 | podneva |
与格 | podnevu |
対格 | podne |
処格 | podnevu |
造格 | podnevom |
複数主格 | podneva |
生格 | podneva |
与格 | podnevima |
対格 | podneva |
処格 | podnevima |
造格 | podnevima |
- dopodne, prijepodne, popodne, poslijepodne なども podne と同様に変化する。
絶対複数名詞(複数形のみの名詞)
- 絶対複数名詞(複数形のみの名詞)の性は,その語尾で見分けることができる。 例えば, naočale, novine, hlače, škare などは, 語尾が -e(複数女性形)なので女性名詞,vrata, kola などは, 語尾が -a(複数中性形)なので中性名詞。
絶対複数 | (女性) | 絶対複数 | (中性) |
---|---|---|---|
主格 | novine | 主格 | vrata |
生格 | novina | 生格 | vrata |
与格 | novinama | 与格 | vratima |
対格 | novine | 対格 | vrata |
処格 | novinama | 処格 | vratima |
造格 | novinama | 造格 | vratima |
双数の遺存形: 複数生格で,語尾が -ju / -u の名詞
中性名詞 oko「目」と uho「耳」, 男性名詞 prst「指」と nokat「爪」
- 対をなす体の部位を表す名詞のいくつかには,複数生格に双数 (対になる人や物,2人の人や2つの物を表す文法的な数のカテゴリー)の遺存形が見られる。
- 中性名詞 oko「目」や uho「耳」は,複数で子音で終わる女性名詞と同様に変化するが, 複数生格の語尾に双数の遺存形 -ju が現れる。
- uho の複数形には,-es- による語幹拡張を伴う形(複数主格:uš-es-a)もあり, これは,通常の中性名詞と同様に変化させることもできるが,語幹拡張 -es- を伴う変化形は,今日ほとんど使われない。
単数 | 複数 | 単数 | 複数 | (複数) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
主格 | oko | oči | 主格 | uho | uši | (ušesa) |
生格 | oka | očiju | 生格 | uha | ušiju | (ušesa) |
与格 | oku | očima | 与格 | uhu | ušima | (ušesima) |
対格 | oko | oči | 対格 | uho | uši | (ušesa) |
処格 | oku | očima | 処格 | uhu | ušima | (ušesima) |
造格 | okom | očima | 造格 | uhom | ušima | (ušesima) |
- 男性名詞 prst「指」や nokat「爪」も,次のように変化する:
単数 | 複数 | 単数 | 複数 | ||
---|---|---|---|---|---|
主格 | prst | prsti | 主格 | nokat | nokti |
生格 | prsta | prstiju/prsti | 生格 | nokta | noktiju/nokti |
与格 | prstu | prstima | 与格 | noktu | noktima |
対格 | prst | prste | 対格 | nokat | nokte |
処格 | prstu | prstima | 処格 | noktu | noktima |
造格 | prstom | prstima | 造格 | noktom | noktima |
女性名詞 ruka「手」,noga「足」,kost「骨」
単数 | 複数 | 単数 | 複数 | ||
---|---|---|---|---|---|
主格 | ruka | ruke | 主格 | noga | noge |
生格 | ruke | ruka/ruku | 生格 | noge | noga/nogu |
与格 | ruci | rukama | 与格 | nozi | nogama |
対格 | ruku | ruke | 対格 | nogu | noge |
処格 | ruci | rukama | 処格 | nozi | nogama |
造格 | rukom | rukama | 造格 | nogom | nogama |
- この他,女性名詞 kost「骨」 は次のように変化する:
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | kost | kosti |
生格 | kosti | kostiju/kosti |
与格 | kosti | kostima |
対格 | kosti | kosti |
処格 | kosti | kostima |
造格 | košću/kosti | kostima |
grudi
- 絶対複数名詞 grudi「胸」は,次にように変化する:
絶対複数 | |
---|---|
主格 | grudi |
生格 | grudiju/grudi |
与格 | grudima |
対格 | grudi |
処格 | grudima |
造格 | grudima |
集合名詞
- 集合名詞は,ある同一のものの集まりや属性を同じくする人物の集団を,一つの集合として表す。 集合名詞は,複数形を持たない。(例外:momčad「チーム」には複数形が存在する。)
- 集合名詞は,語幹 + -je (= 中性単数) または 語幹 + -ad (= 子音で終わる女性複数) で作られる。
集合名詞(-je で終わるもの = 中性単数):
- 集合名詞のうち 語幹 + -je (この際,語幹末の子音は接続する j により軟化する: t + j → ć など,下記参照。) で作られるものは,通常の軟変化中性名詞単数と同様に 変化する。
名詞 | 集合名詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
cvijet | + | (t + j =) ć | e | → | cvijeće | 「花」 |
kamen | + | (n + j =) nj | e | → | kamenje | 「石」 |
gran-a | + | (n + j =) nj | e | → | granje | 「枝」 |
list | + | (st + j =)šć | e | → | lišće | 「葉」 |
grm | + | (m + j =) mlj | e | → | grmlje | 「茂み」 |
grozd | + | (zd + j) žđ | e | → | grožđe | 「ぶどう」 |
集合名詞 | 集合名詞 | 集合名詞 | 集合名詞 | 集合名詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | cvijeće | 主格 | kamenje | 主格 | lišiće | 主格 | grmlje | 主格 | grožđe |
生格 | cvijeća | 生格 | kamenja | 生格 | lišića | 生格 | grmlja | 生格 | grožđa |
与格 | cvijeću | 与格 | kamenju | 与格 | lišiću | 与格 | grmlju | 与格 | grožđu |
対格 | cvijeće | 対格 | kamenje | 対格 | lišiće | 対格 | grmlje | 対格 | grožđe |
処格 | cvijeću | 処格 | kamenju | 処格 | lišiću | 処格 | grmlju | 処格 | grožđu |
造格 | cvijećem | 造格 | kamenjem | 造格 | lišićem | 造格 | grmljem | 造格 | grožđem |
- 集合名詞中性形を主語とした文に対応する述語動詞及び述語名詞類は,中性単数形をとる。
- 例: U vazu je bilo šareno cvijeće.
- (šareno cvijeće = 主語(集合名詞 中性単数形); je bilo = 述語動詞(中性単数形)
集合名詞(子音で終わる女性名詞単数と同様の変化をするもの):
- 集合名詞のうち 語幹 + -ad によって作られるものは,多くの場合,若い人や若い動物の集団を表す語である。 これらの名詞は,子音で終わる女性名詞単数と同様に変化する。
名詞 | 集合名詞 | ||||
---|---|---|---|---|---|
momč-e | + | -ad | → | momčad | 「チーム」 |
siroč-e | + | -ad | → | siročad | 「孤児」 |
dugm-e | + | -ad | → | dugmad | 「ボタン」 |
unuč-e | + | -ad | → | unučad | 「孫」 |
pil-e | + | -ad | → | pilad | 「ひよこ」 |
tel-e | + | -ad | → | telad | 「子牛」 |
集合名詞 | |
---|---|
主格 | unučad |
生格 | unučadi |
与格 | unučadi |
対格 | unučad |
処格 | unučadi |
造格 | unučadi/unučađu |
- 集合名詞女性形を主語とした文に対応する述語動詞及び述語名詞類は,女性単数形をとる。
- Unučad je vesela.
- (je = 単数,vesela = 女性単数)
- Vesela se unučad igrala u parku.
- (vesela = 女性単数,igrala = 女性単数)
- 例外的に,集合名詞 momčad 「チーム」(女性形)には複数形が存在する。
集合名詞 | 単数 | 複数 |
---|---|---|
主格 | momčad | momčadi |
生格 | momčadi | momčadi |
与格 | momčadi | momčadima |
対格 | momčad | momčadi |
処格 | momčadi | momčadima |
造格 | momčadi/-đu | momčadima |
特殊集合名詞: djeca, braća, gospoda
- 特殊集合名詞 djeca, braća, gospoda は, 文法的には女性単数形だが(特殊集合名詞にかかる形容詞,動名詞,分詞,分詞, 代名詞などは対応する女性単数形をとる),述語動詞は 複数形をとる。
- 女性単数形:形容詞,代名詞,分詞
- 複数形:述語動詞
- Ova su dobra djeca bila u školi.
- (ova dobra djeca, bila = 女性単数形; su = 複数形)
- 主格以外の格で集合名詞が使われる場合は,女性単数形と同様に変化する。
- Zahvaljujem ovoj dobroj gospodi. (ovoj dobroj gospodi = 女性単数与格)
特殊集合名詞 | (普通名詞中性単数) | |
---|---|---|
主格 | djeca | dijete |
生格 | djece | djeteta |
与格 | djeci | djetetu |
対格 | djecu | dijete |
処格 | djeci | djetetu |
造格 | djecom | djetetom |
特殊集合名詞 | (普通名詞男性単数) | |
---|---|---|
主格 | braća | brat |
生格 | braće | brata |
与格 | braći | bratu |
対格 | braću | brata |
処格 | braći | bratu |
造格 | braćom | bratom |
特殊集合名詞 | (普通名詞男性単数) | |
---|---|---|
主格 | gospoda | gospodin |
生格 | gospode | gospodina |
与格 | gospodi | gospodinu |
対格 | gospodu | gospodina |
処格 | gospodi | gospodinu |
造格 | gospodom | gospodinom |
略語の格変化
- クロアチア語の略語は通常,格変化する。変化語尾は,略語の後にハイフンを用いて付けられる。 略語の変化の仕方は最後の文字の読み方によって決まる。 変化の仕方は,次のように分けられる:
- 子音で終わるもの: UN, UN-a; HŽ, HŽ-a (造格: HŽ-em)
- 母音 -O で終わるもの: GMO, GMO-a
- 母音 -U で終わるもの: EU, EU-a (処格: EU-u)
- 母音 -I (発音:[-i]) で終わるもの: Wi-Fi ([vi-fi]), Wi-Fi-ja (造格: Wi-Fi-jem); BBC ([bi-bi-si]), BBC-ja (造格: BBC-jem)
- 母音 -I (発音:[-aj]) で終わるもの: FBI, FBI-a (造格: FBI-em)
- 母音 -E で終わるもの: HE, HE-a
- 母音 -A で終わるもの: INA, INA-e
主格 | UN | 主格 | HŽ | 主格 | Wi-fi | 主格 | INA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
生格 | UN-a | 生格 | HŽ-a | 生格 | Wi-fi-ja | 生格 | INA-e |
与格 | UN-u | 与格 | HŽ-u | 与格 | Wi-fi-ju | 与格 | INA-i |
対格 | UN | 対格 | HŽ | 対格 | Wi-fi | 対格 | INA-u |
処格 | UN-u | 処格 | HŽ-u | 処格 | Wi-fi-ju | 処格 | INA-i |
造格 | UN-om | 造格 | HŽ-em | 造格 | Wi-fi-jem | 造格 | INA-om |
- 略語 RH (Republika Hrvatska)「クロアチア共和国」, SRH (Socijalistička Republika Hrvatska)「クロアチア社会主義共和国」, NDH (Nezavisna Država Hrvatska)「クロアチア独立国」や BiH (Bosna i Hrcegovina) 「ボスニア・ヘルツェゴビナ」は 格変化しないが, これらはみな女性名詞である。
- 例:RH je ušla u EU.
- これ以外に変化しない略語には,BDM (Blažena Djevica Marija), BMG (Baltazar, Melkior, Gašpar), INRI (Iesus Nasarenus rex Iudaeorum) などがある。
形容詞の比較級
- 形容詞の比較級は,語幹に接尾辞(-ši,-ji あるいは -iji)を付けることによって作られる。
- 形容詞の比較級:語幹(形容詞) + 接尾辞 -ši, -ji, -iji.
語幹 + -ši
- 接尾辞 -ši によって作られる比較級は, lakši「より軽い」, ljepši 「より美しい」,mekši「より柔らかい」の3語のみである。
-
lak → lakši lijep → ljepši mek → mekši
語幹 + -ji (口蓋化を伴う)
- 母音の長い1音節の形容詞及び2音節の -ak,-ok, -an,-ek,-el で終わる形容詞の比較級は,語幹 + -ji で作られる。
-
語幹(母音の長い1音節の形容詞)
jāk + -ji jači -
語幹(2音節の -ak,-ok, -an,-ek,-el で終わる形容詞)
niz-ak → niz(-ak) + -ji → niži krat-ak → krat(-ak) + -ji → kraći dal-ek → dal(-ek) + -ji → dalji vis-ok → vis(-ok) + -ji → viši
語幹 + -iji
- 母音の短い1音節の形容詞及び多音節の形容詞は, 語幹 + -iji で作られる。
語幹(母音の短い1音節の形容詞)
zdrăv + -iji zdraviji stăr + -iji stariji 語幹(多音節の形容詞)
inteligentan + -iji inteligentniji gladan + -iji gladniji
不規則な比較級
- 形容詞の中には,不規則に変化するものがある。
-
原級 比較級 dobar → bolji zao → gori veliki → veći mali → manji
比較範囲の限定:od と nego
- 比較級の比較範囲の限定(「... より ...」)は,od もしくは nego によって表される。この際,od は,名詞(または名詞句)の生格をともない, negoは,主格の名詞もしくは動詞の不定形をともなう。 副文を比較範囲とする場合,副文は nego što によって導かれる。
-
od + 生格 nego + 主格 nego + 動詞の不定形(不定詞) nego što + 副文
子音の口蓋化
- 形容詞の比較級を形成する際,語幹末の子音が口蓋化するものがある。口蓋化する子音とその変化の結果は以下の通り。
-
d + j → đ blijed + j → bljeđi t + j → ć ljut + j → ljući k + j → č jak + j → jači b/v/p/l/f + j → (_)lj glup + j → gluplji n + j → nj crn + j → crnji st + j → šć čest + j → češći g/z/ž + j → ž brz + j → brži s/h + j → š tih + j → tiši
-
dub-ok → dub + ji → dublji vis-ok → vis + ji → viši niz-ak → niz + ji → niži
代名詞
人称代名詞
1人称単数「私」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | ja | |
生格 | mene | me |
与格 | meni | mi |
対格 | mene | me |
処格 | meni | |
造格 | mnome (s mnom) |
2人称単数「君」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | ti | |
生格 | tebe | te |
与格 | tebi | ti |
対格 | tebe | te |
処格 | tebi | |
造格 | tobom |
3人称単数男性「彼」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | on | |
生格 | njega | ga |
与格 | njemu | mu |
対格 | njega | ga |
処格 | njemu | |
造格 | njime (s njim) |
3人称単数女性「彼女」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | ona | |
生格 | nje | je |
与格 | njoj | joj |
対格 | nju | je/ju |
処格 | njoj | |
造格 | njome (s njom) |
3人称単数中性「それ」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | ono | |
生格 | njega | ga |
与格 | njemu | mu |
対格 | njega | ga |
処格 | njemu | |
造格 | njime (s njim) |
1人称複数「我ら」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | mi | |
生格 | nas | nas |
与格 | nama | nam |
対格 | nas | nas |
処格 | nama | |
造格 | nama |
2人称複数「君たち」|「あなた」「あなたがた」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | vi | Vi | |
生格 | vas | Vas | vas | Vas |
与格 | vama | Vama | vam | Vam |
対格 | vas | Vas | vas | Vas |
処格 | vama | Vama | |
造格 | vama | Vama |
3人称複数男性「彼ら」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | oni | |
生格 | njih | ih |
与格 | njima | im |
対格 | njih | ih |
処格 | njima | |
造格 | njima |
3人称複数女性「彼女ら」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | one | |
生格 | njih | ih |
与格 | njima | im |
対格 | njih | ih |
処格 | njima | |
造格 | njima |
3人称複数中性「それら」
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | ona | |
生格 | njih | ih |
与格 | njima | im |
対格 | njih | ih |
処格 | njima | |
造格 | njima |
所有代名詞
1人称単数 moj「私の」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | moj | moja | moje |
生格 | mojeg(a)/mog(a) | moje | mojeg(a)/mog(a) |
与格 | mojem(u)/mom(e) | mojoj | mojem(u)/mom(e) |
対格 | moj | mojeg(a)/mog(a) | moju | moje |
処格 | mojem(u)/mom(e) | mojoj | mojem(u)/mom(e) |
造格 | mojim | mojom | mojim |
複数主格 | moji | moje | moja |
生格 | mojih | mojih | mojih |
与格 | mojim(a) | mojim(a) | mojim(a) |
対格 | moje | moje | moja |
処格 | mojim(a) | mojim(a) | mojim(a) |
造格 | mojim(a) | mojim(a) | mojim(a) |
2人称単数 tvoj「君の」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | tvoj | tvoja | tvoje |
生格 | tvojeg(a)/tvog(a) | tvoje | tvojeg(a)/tvog(a) |
与格 | tvojem(u)/tvom(e) | tvojoj | tvojem(u)/tvom(e) |
対格 | tvoj | tvojeg(a)/tvog(a) | tvoju | tvoje |
処格 | tvojem(u)/tvom(e) | tvojoj | tvojem(u)/tvom(e) |
造格 | tvojim | tvojom | tvojim |
複数主格 | tvoji | tvoje | tvoja |
生格 | tvojih | tvojih | tvojih |
与格 | tvojim(a) | tvojim(a) | tvojim(a) |
対格 | tvoje | tvoje | tvoja |
処格 | tvojim(a) | tvojim(a) | tvojim(a) |
造格 | tvojim(a) | tvojim(a) | tvojim(a) |
- 所有代名詞 moj,tvoj,naš,vaš と再帰所有代名詞 svoj は, 形容詞的に変化する。
3人称単数男性 njegov「彼の」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | njegov | njegova | njegovo |
生格 | njegova | njegove | njegova |
与格 | njegovu | njegovoj | njegovu |
対格 | njegov | njegova | njegovu | njegovo |
処格 | njegovu | njegovoj | njegovu |
造格 | njegovim | njegovom | njegovim |
複数主格 | njegovi | njegove | njegova |
生格 | njegovih | njegovih | njegovih |
与格 | njegovim(a) | njegovim(a) | njegovim(a) |
対格 | njegove | njegove | njegova |
処格 | njegovim(a) | njegovim(a) | njegovim(a) |
造格 | njegovim(a) | njegovim(a) | njegovim(a) |
3人称単数女性 njezin「彼女の」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
主格 | njezin | njezina | njezino |
生格 | njezina | njezine | njezina |
与格 | njezinu | njezinoj | njezinu |
対格 | njezin | njezina | njezinu | njezino |
処格 | njezinu | njezinoj | njezinu |
造格 | njezinim | njezinom | njezinim |
複数主格 | njezini | njezine | njezina |
生格 | njezinih | njezinih | njezinih |
与格 | njezinim(a) | njezinim(a) | njezinim(a) |
対格 | njezine | njezine | njezina |
処格 | njezinim(a) | njezinim(a) | njezinim(a) |
造格 | njezinim(a) | njezinim(a) | njezinim(a) |
- 所有代名詞 njegov と njezin は,単数男性と単数中性で 名詞的に 変化する。 (ただし,単数造格男性と単数造格中性の語尾は -im なので注意が必要。)
- 所有形容詞(-ov/-ev, -in)も同様に変化する。
1人称複数 naš「我らの」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | naš | naša | naše |
生格 | našeg(a) | naše | našeg(a) |
与格 | našem(u) | našoj | našem(u) |
対格 | naš | našeg(a) | našu | naše |
処格 | našem(u) | našoj | našem(u) |
造格 | našim | našom | našim |
複数主格 | naši | naše | naša |
生格 | naših | naših | naših |
与格 | našim(a) | našim(a) | našim(a) |
対格 | naše | naše | naša |
処格 | našim(a) | našim(a) | našim(a) |
造格 | našim(a) | našim(a) | našim(a) |
2人称複数 vaš「君たちの」|| 「あなたの」「あなたがたの」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | vaš || Vaš | vaša || Vaša | vaše || Vaše |
生格 | vašeg(a) || Vašeg(a) | vaše || Vaše | vašeg(a) || Vašeg(a) |
与格 | vašem(u) || Vašem(u) | vašoj || Vašoj | vašem(u) || Vašem(u) |
対格 | vaš | vašeg(a) || Vaš | Vašeg(a) | vašu || Vašu | vaše || Vaše |
処格 | vašem(u) || Vašem(u) | vašoj || Vašoj | vašem(u) || Vašem(u) |
造格 | vašim || Vašim | vašom || Vašom | vašim || Vašim |
複数主格 | vaši || Vaši | vaše || Vaše | vaša || Vaša |
生格 | vaših || Vaših | vaših || Vaših | vaših || Vaših |
与格 | vašim(a) || Vašim(a) | vašim(a) || Vašim(a) | vašim(a) || Vašim(a) |
対格 | vaše || Vaše | vaše || Vaše | vaša || Vaše |
処格 | vašim(a) || Vašim(a) | vašim(a) || Vašim(a) | vašim(a) || Vašim(a) |
造格 | vašim(a) || Vašim(a) | vašim(a) || Vašim(a) | vašim(a) || Vašim(a) |
- 所有代名詞 naš と vaš は,形容詞的に変化する。
3人称複数男性,女性,中性 njihov「彼らの」「彼女らの」「それらの」
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | njihov | njihova | njihovo |
生格 | njihova | njihove | njihova |
与格 | njihovu | njihovoj | njihovu |
対格 | njihov | njihova | njihovu | njihovo |
処格 | njihovu | njihovoj | njihovu |
造格 | njihovim | njihovom | njihovim |
複数主格 | njihovi | njihove | njihova |
生格 | njihovih | njihovih | njihovih |
与格 | njihovim(a) | njihovim(a) | njihovim(a) |
対格 | njihove | njihove | njihova |
処格 | njihovim(a) | njihovim(a) | njihovim(a) |
造格 | njihovim(a) | njihovim(a) | njihovim(a) |
- 所有代名詞 njihov は,単数男性と単数中性で 名詞的に変化する。 (ただし,単数造格男性と単数造格中性の語尾は -im なので注意が必要。)
再帰所有代名詞
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | (svoj) | (svoja) | (svoje) |
生格 | svojeg(a)/svog(a) | svoje | svojeg(a)/svog(a) |
与格 | svojem(u)/svom(e) | svojoj | svojem(u)/svom(e) |
対格 | svoj | svojeg(a)/svog(a) | svoju | svoje |
処格 | svojem(u)/svom(e) | svojoj | svojem(u)/svom(e) |
造格 | svojim | svojom | svojim |
複数主格 | (svoji) | (svoje) | (svoja) |
生格 | svojih | svojih | svojih |
与格 | svojim(a) | svojim(a) | svojim(a) |
対格 | svoje | svoje | svoja |
処格 | svojim(a) | svojim(a) | svojim(a) |
造格 | svojim(a) | svojim(a) | svojim(a) |
再帰代名詞
普通形 | 後接形 | |
---|---|---|
主格 | — | |
生格 | sebe | se |
与格 | sebi | si |
対格 | sebe | se |
処格 | sebi | |
造格 | sobom |
関係代名詞
koji, koja, koje
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | koji | koja | koje |
生格 | kojeg(a) | koje | kojeg(a) |
与格 | kojem(u) | kojoj | kojem(u) |
対格 | koji | kojeg(a) | koju | koje |
処格 | kojem(u) | kojoj | kojem(u) |
造格 | kojim | kojom | kojim |
複数主格 | koji | koje | koja |
生格 | kojih | kojih | kojih |
与格 | kojim(a) | kojim(a) | kojim(a) |
対格 | koje | koje | koja |
処格 | kojim(a) | kojim(a) | kojim(a) |
造格 | kojim(a) | kojim(a) | kojim(a) |
čiji, čija, čije
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | čiji | čija | čije |
生格 | čijeg(a) | čije | čijeg(a) |
与格 | čijem(u) | čijoj | čijem(u) |
対格 | čiji | čijeg(a) | čiju | čije |
処格 | čijem(u) | čijoj | čijem(u) |
造格 | čijim | čijom | čijim |
複数主格 | čiji | čije | čija |
生格 | čijih | čijih | čijih |
与格 | čijim(a) | čijim(a) | čijim(a) |
対格 | čije | čije | čija |
処格 | čijim(a) | čijim(a) | čijim(a) |
造格 | čijim(a) | číjim(a) | čijim(a) |
指示代名詞
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | taj | ta | to |
生格 | tog(a) | te | tog(a) |
与格 | tom(u) | toj | tom(u) |
対格 | taj | tog(a) | tu | to |
処格 | tom(e) | toj | tom(e) |
造格 | tim(e) | tom | tim(e) |
複数主格 | ti | te | ta |
生格 | tih | tih | tih |
与格 | tim(a) | tim(a) | tim(a) |
対格 | te | te | ta |
処格 | tim(a) | tim(a) | tim(a) |
造格 | tim(a) | tim(a) | tim(a) |
疑問代名詞 tko と što
主格 | tko | što |
生格 | kog(a) | čeg(a) |
与格 | kom(u) | čemu |
対格 | kog(a) | što |
処格 | kom(e) | čem(u) |
造格 | kim(e) | čim(e) |
不定代名詞と否定代名詞
- 不定代名詞と否定代名詞は,netko, išta, nekakav など,接頭辞 + 疑問代名詞 の形をとるものが特に頻繁に使用される。
- その他,不定代名詞には škogod など,疑問代名詞 + 接尾辞 + -god の形をとるもの,kojekakav など koje- + 疑問代名詞 の形をとるもの, koje bilo, ma što など複合的な形をとるものもある。
接頭辞 | 不定・否定代名詞 | |
---|---|---|
ne- | netko | 「誰か」 |
i- | itko | 「誰か」 |
sva- | svatko | 「誰でも」 |
ni- | nitko | 「誰も ... ない」 |
接頭辞 | 不定・否定代名詞 | |
---|---|---|
ne- | nešto | 「何か」 |
i- | išta | 「何か」 |
sva- | svašta | 「すべて」 |
ni- | ništa | 「何も ... ない」 |
(前置詞を伴う場合) | ||
---|---|---|
主格 | itko | — |
生格 | ikoga | i od koga |
与格 | ikomu | i ka komu |
対格 | ikoga | i za koga |
処格 | (ikome) | i o kome |
造格 | ikim | i s kim |
(前置詞を伴う場合) | ||
---|---|---|
主格 | išta | — |
生格 | ičega | i od čega |
与格 | ičemu | i k čemu |
対格 | išta | i za što |
処格 | (ičemu) | i o čemu |
造格 | ičim | i s čim |
数詞
基数詞
- 基数詞は,人数,数えられる物の個数,物事の回数などを表すために使われる。
- 基数 jedan, -a, -o「1」は,すべての性(男性,女性,中性)で,形容詞(硬変化)と同様に変化する。 基数「1」には,複数形がある。
- 基数 dva, -ije, -a「2」は,双数の遺存形と同様に変化する。この際,男性と中性は共通の変化形 (主格: dva, 生格: dvaju, ...)をもち,女性は独立した変化形(主格: dvije, 生格: dviju, ...)をもつ。
- 基数 tri 「3」と,それより大きい数の基数は,すべての性(男性,女性,中性)で,同じ変化形をもつ。
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
単数主格 | jedan | jedna | jedno |
生格 | jednog(a) | jedne | jednog(a) |
与格 | jednom(u) | jednoj | jednom(u) |
対格 | jedan | jednog(a) | jednu | jedno |
処格 | jednom(e) | jednoj | jednom(e) |
造格 | jednim | jednom | jednim |
複数主格 | jedni | jedne | jedna |
生格 | jednih | jednih | jednih |
与格 | jednim(a) | jednim(a) | jednim(a) |
対格 | jedne | jedne | jedna |
処格 | jednim(a) | jednim(a) | jednim(a) |
造格 | jednim(a) | jednim(a) | jednim(a) |
男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|
主格 | dva | dvije | dva |
生格 | dvaju | dviju | dvaju |
与格 | dvama | dvjema | dvama |
対格 | dva | dvije | dva |
処格 | dvama | dvjema | dvama |
造格 | dvama | dvjema | dvama |
男性,女性,中性 | |
---|---|
主格 | tri |
生格 | triju |
与格 | trima |
対格 | tri |
処格 | trima |
造格 | trima |
男性,女性,中性 | |
---|---|
主格 | četiri |
生格 | četiriju |
与格 | četirima |
対格 | četiri |
処格 | četirima |
造格 | četirima |
用法・用例
1. | Imam jednu | jabuku. | 名詞の変化: 通常通りの変化 |
2. | Imam dvije | jabuke. | 名詞の変化: 単数生格 |
3. | Imam tri | jabuke. | 名詞の変化: 単数生格 |
4. | Imam četiri | jabuke. | 名詞の変化: 単数生格 |
5. | Imam pet | jabuka. | 名詞の変化: 複数生格 |
1. | Jedan | je | novi student | bio | na ispitu. |
2. | Dva | su | nova studenta | bila | na ispitu. |
3. | Tri | su | nova studenta | bila | na ispitu. |
4. | Četiri | su | nova studenta | bila | na ispitu. |
5. | Pet | je | novih studenata | bilo | na ispitu. |
- Bojim se dvaju novih studenata. または
- Bojim se dva nova studenta.
- Bojim se dviju novih studentica.
- Zahvaljujem dvama novim studentima.
- Zahvaljujem dvjema novim studenticama.
- Vidio sam dva nova studenta.
- Vidio sam dvije nove studentice.
- Pio sam kavu s dvama novim studentima. または
- Pio sam kavu s dva nova studenta.
- Pio sam kavu s dvjema novim studenticama. または
- Pio sam kavu s dvije nove studentice.
集合数詞: oboje, dvoje, ..., petero, ...
- 集合数詞は,次のような集団の中の人数を表す。
性別の異なる人々からなる集団:
例えば,oboje studenata「両方の(性別の異なる)学生」, osmero studenata 「8人の(異なった性別からなる)学生たち」(studenata = 普通名詞 複数生格)
子供の集団(集合名詞),または若い動物の集団(集合名詞):
例えば,petero djece「5人の子供」(djece = 集合名詞 生格), desetero janjadi「10匹の羊」(janjadi = 集合名詞 生格)
主格 | dvoje |
---|---|
生格 | dvoga |
与格 | dvoma |
対格 | dvoje |
処格 | dvoma |
造格 | dvoma |
主格 | četvero |
---|---|
生格 | četvorga |
与格 | četvorma |
対格 | četvero |
処格 | četvorma |
造格 | četvorma |
主格 | petero |
---|---|
生格 | petorga |
与格 | petorma |
対格 | petero |
処格 | petorma |
造格 | petorma |
2. | Dvoje | je | novih studenata | došlo. |
3. | Troje | je | novih studenata | došlo. |
4. | Četvero | je | novih studenata | došlo. |
5. | Petero | je | novih studenata | došlo. |
- Bojim se dvoje novih studenata. (dvoje: 硬化対格)
- Zahvaljujem dvoma novih studenata. または
- Zahvaljujem dvoje novih studenata. (dvoje: 硬化対格)
- Vidio sam dvoje novih studenata.
- Pio sam kavu s dvoma novih studenata. または
- Pio sam kavu s dvoje novih studenata. (dvoje: 硬化対格)
- Nas dvoje smo došli (現在完了能動形: 複数男性).
- Vas dvoje ste umorni (形容詞: 複数男性).
- Njih dvoje su došli. (動詞 + l-分詞: 複数男性) または
- Njih dvoje je došlo. (動詞 + 現在完了能動形: 単数中性)
数量を表す集合形容詞: dvoja, ... petora, ...
- 今日,数量を表す集合形容詞は,おおむね 女性形 と 中性形 の 絶対複数名詞 で表される物の数量を表す場合にのみ使われる。 例えば dvoje hlače「2着のズボン」(絶対複数名詞女性形); dvoja stara kola「2台の車」(絶対複数名詞中性形), dvoja nova vrata 「2つの新しい扉」(絶対複数名詞中性形)。
絶対複数女性 | 絶対複数中性 | |
---|---|---|
主格 | dvoje | dvoja |
生格 | dvojih | dvojih |
与格 | dvojim | dvojim |
対格 | dvoje | dvoja |
処格 | dvojim | dvojim |
造格 | dvojim | dvojim |
数量を表す集合名詞: dvojica, -e, ... petorica, -e, ...
- 数量を表す集合名詞 dvojica, ... は,属性を同じくする男性のみからなる集団の中の男性の人数を表すために使われる。
主格 | dvojica |
---|---|
生格 | dvojice |
与格 | dvojici |
対格 | dvojicu |
処格 | dvojici |
造格 | dvojicom |
主格 | petorica |
---|---|
生格 | petorice |
与格 | petorici |
対格 | petoricu |
処格 | petorici |
造格 | petoricom |
- dvojica/obojica/petorica/... + 複数生格 (例えば: studenata)
2. | Dvojica | su | novih studenata | došla. |
3. | Trojca | su | novih studenata | došla. |
4. | Četvorica | su | novih studenata | došla. |
5. | Petorica | su | novih studenata | došla. |
- Bojim se dvojice novih studenata.
- Zahvaljujem dvojici novih studenata.
- Vidio sam dvojicu novih studenata.
- Pio sam kavu s dvojicom novih studenata.
- Nas dvojica smo došli (現在完了能動形: 複数男性).
- Vas dvojica ste umorni (形容詞: 複数男性).
- Njih dvojica išli su u kino (現在完了能動形: 複数男性). または
- Njih dvojica išla su u kino (現在完了能動形: 複数中性).
序数詞
- 序数詞は形容詞と同様の変化をする。序数詞の格は用法により,次のように決まる。
-
疑問詞 koji, koja, koje? で訊くことのできる場合 → 主格
Koji je danas datum?
Danas je šesti deseti tisuću devetsto devedeset (i) pete* (godine). = 1995年10月6日
* 年を表す数詞のうち,一番最後のものは生格になる。
-
疑問詞 kada? で訊くことのできる場合 → 生格
Kada si rođen?
Rođen sam šestog desetog/listopada tisuću devetsto devedeset (i) pete (godine). = 1995年10月6日
Kada imaš rođendan?
Rođendan imam šestog listopada. = 10月6日
-
疑問詞が特定の格を伴う場合,それに応答する序数詞も疑問詞と同様の格をとる。:
Na kojoj je to strani? (Na kojoj = 処格)
To je na petoj strani. (Na petoj = 処格)
動詞
現在
第1変化 (i-変化): 1人称単数 = -i- / 3人称複数 = -e
- 例: učiti : 1人称単数 = uč-i-m / 3人称複数 = uč-e
- 第1変化 (i-変化) に属する動詞の原形の語尾は,-ati, -jeti, -iti のいずれかである。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
1人称 | učim | učimo |
2人称 | učiš | učite |
3人称 | uči | uče |
- -ati (1人称単数: -im; 完了受動形 -an*):
držati (1人称単数: držim), trčati (trčim), bojati se (bojim), režati (režim), bježati (bježim), zviždati (zviždim), zaspati (zaspim), stajati (stojim) など。
- -jeti (1人称単数: -im; 完了受動形 -'en*):
boljeti (boli), ogladnjeti (ogladnim), gorjeti (gorim), letjeti (letim), šutjeti (šutim), željeti (želim), ostarjeti (ostarim), živjeti (živim), vrtjeti (vrtim), štedjeti (štedim), šutjeti (šutim) vidjeti (vidim) など。
- -iti (1人称単数: -im; 完了受動形 -'en*):
voziti (vozim), moliti (molim), koristiti (koristim), baciti (bacim), kupiti (kupim), loviti (lovim), platiti (platim), predstaviti (predstavim), vratiti (vratim), nuditi (nudim), provjeriti (provjerim), učiti (učim), nastaviti (nastavim) など。
- * 現在完了受動形は,他動詞のみからつくられる。
第2変化 (a-変化): 1人称単数 = -a- / 3人称複数 = -aju
- 例: pričati : 1人称単数 = prič-a-m / 3人称複数 = prič-aju
- 第2変化 (a-変化) に属する動詞の原形の語尾は,-ati のみである。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
1人称 | pričam | pričamo |
2人称 | pričaš | pričate |
3人称 | priča | pričaju |
- -ati (1人称単数: -am; 完了受動形 -an*):
čekati (čekam), čitati (čitam), gledati (gledam), imati (imam), kuhati (kuham), nemati (nemam), pitati (pitam), pjevati (pjevam), plivati (plivam), pričati (pričam), spavati (spavam), slušati (slušam), svirati (sviram), telefonirati (telefoniram), razgovarati (razgovaram), spremati (spremam), odgajati (odgajam), trenirati (treniram), skijati (skijam), ručati (ručam), vježbati (vježbam), nagovarati (nagovaram) など。
- * 現在完了受動形は,他動詞のみからつくられる。
第3変化 (e-変化とje-変化): e-変化の1人称単数 = -e / 3人称複数 = -u ; je-変化の1人称単数 = -je / 3人称複数 = -ju
- 例: kašljati : 1人称単数 = kašlj-e-m / 3人称複数 = kašlj-u
- 第3変化 (e-変化) に属する動詞の原形の語尾は, -(')ati, -iti, -uti, -nuti, -eti, -jeti, -sti, -ći である。
- 第3変化 (je-変化) に属する動詞の原形の語尾は, -evati, -ivati, -ovati, -avati である。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
1人称 | kašljem | kašljemo |
2人称 | kašlješ | kašljete |
3人称 | kašlje | kašlju |
- -(’)ati (1人称単数: -(j)em; 完了受動形 -an*):
kašljati (kašljem), penjati se (penjem), brijati se (brijem), ustajati (ustajem), trajati (trajem), brati (berem), prati (perem), zvati (zovem), pisati (pišem), micati (mičem), plakati (plačem), šaptati (šapćem), brisati (brišem), puhati (pušem), kazati (kažem), lagati (lažem) など。
- -iti (1人称単数: -ijem; 完了受動形 -iven*):
dobiti (dobijem), kriti (krijem), umiti (umijem), šiti (šijem) など。
- -iti (1人称単数: -ijem; 完了受動形 -ijen/-it*):
odbiti (odbijem), popiti (popijem), ubiti (ubijem), piti (pijem) など。
- -uti (1人称単数: -jem; 完了受動形 -ven*):
čuti (čujem) など。
- -nuti (1人称単数: -nem; 完了受動形 -nut*):
dignuti (dignem), krenuti (krenem), viknuti (viknem), brinuti se (brinem), maknuti (maknem), gurnuti (gurnem), tonuti (tonem), puknuti (puknem), buknuti (buknem) など。
- -eti (1人称単数: -mem; 完了受動形 -et*):
uzeti (uzmem) など。
- -eti (1人称単数: -nem; 完了受動形 -et*):
početi (počnem) など。
- -ijeti (1人称単数:-esem; 完了受動形 -esen*):
donijeti (donesem), iznijeti (iznesem), odnijeti (odnesem); ponijeti (ponesem) など。
- -jeti (1人称単数: -ijem):
razumjeti (razumijem), smjeti (smijem); umjeti (umijem) など。
- -sti (1人称単数: -dnem):
sjesti (sjednem) など。
- -sti (1人称単数: -dem; 完了受動形 -den*):
dovesti (dovedem)**, jesti (jedem), krasti (kradem), odvesti (odvedem)**, bosti (bodem) など。
- -sti (1人称単数: -tem; 完了受動形 -ten*):
plesti (pletem) など。
- -sti (1人称単数: -zem; 完了受動形 -zen*):
dovesti (dovezem)**, odvesti (odvezem)** vesti (vezem) など。
- -ći (1人称単数: -čem; 完了受動形 -čen*):
reći (rečem), tući (tučem), peći (pečem), vući (vučem), obući (obučem), svući (svučem) など。
- -ći (1人称単数: -đem; 完了受動形 -đen*):
doći (dođem), izaći (izađem), naći (nađem), otići (otiđem), prići (priđem), prijeći (prijeđem) など。例外は,ići (idem) など。
- -ći (1人称単数: -gnem; 完了受動形 -gnut*):
pomoći (pomognem), leći (legnem), dići (dignem), stići (stignem) など。
- -ivati (1人称単数: -ujem; 完了受動形 -ivan*):
istraživati (istražujem), naređivati (naređujem), očekivati (ičekujem), osuđivati (osuđujem), pokazivati (pokazujem) など。
- -evati (1人称単数: -ujem):
kraljevati (kraljujem), prijateljevati (prijateljujem) など。
- -ovati (1人称単数: -ujem; 完了受動形 -ovan*):
trgovati (trgujem), osnovati (osnujem), sudjelovati (sudjelujem), kupovati (kupujem), radovati (radujem), vjerovati (vjerujem), napredovati (napredujem), razlikovati (razlikujem), stanovati (stanujem), ljetovati (ljetujem) など。
- -avati (1人称単数: -ajem; 完了受動形 -avan*):
davati (dajem) など。
- * 完了受動形は,他動詞だけからつくられる。
- ** dovesti (dovedem) 「連れて行く」 – dovesti (dovezem) 「届ける」; odvesti (odvedem) 「連れて行く」 – odvesti (odvezem) 「送り届ける」
その他の動詞の変化: 助動詞 moći と htjeti
単数 | 複数 | |
---|---|---|
1人称 | mogu | možemo |
2人称 | možeš | možete |
3人称 | može | mogu |
普通形 | 単数 | 複数 | 後接形 | 単数 | 複数 |
---|---|---|---|---|---|
1人称 | hoću | hoćemo | 1人称 | ću | ćemo |
2人称 | hoćeš | hoćete | 2人称 | ćeš | ćete |
3人称 | hoće | hoće | 3人称 | će | će |
過去(= 現在完了)
- 現代クロアチア語では,過去の事象は通常,現在完了で表される。現在完了は次のように作られる。
- 動詞(繋辞)biti 「... である」の後接形 = sam, si, je, ... + l-分詞 (単数: -o, -la, -lo; 複数: -li, -le, -la).
例:Ja sam kuhao. Jesi il kuhao?
Nisam se umio. Jesi li se umio?
- 現在完了では,文中に再帰代名詞 se が置かれる場合,動詞(繋辞)の3人称単数後接形 je は省略される。
例:On se umio.
On se nije umio.
Kad se umio?
過去完了
- 動詞(繋辞) biti の現在完了 = sam bio/bila, si bio/-la/-lo, ... + l-分詞.
例:Ja sam bio kuhao.
未完了過去
- 不完了体動詞の不定形語幹もしくは現在形語幹 (+ -a-/-ija-/-ja-) + -h, -še, -še, -smo, -ste, -hu.
pjevati | piti | živjeti | ići | biti | |
---|---|---|---|---|---|
1人称単数 | pjevah | pijah | življah | iđah | bijah |
2人称単数 | pjevaše | pijaše | življaše | iđaše | bijaše |
3人称単数 | pjevaše | pijaše | življaše | iđaše | bijaše |
1人称複数 | pjevasmo | pijasmo | življasmo | iđasmo | bijasmo |
2人称複数 | pjevaste | pijaste | življaste | iđaste | bijaste |
3人称複数 | pjevahu | pijahu | življahu | iđahu | bijahu |
アオリスト
- 完了体動詞の不定形語幹 +
- 語幹が母音で終わる場合は -h, -ø, -ø, -smo, -ste, -še.
- 語幹が子音で終わる場合は -oh, -e, -e, -osmo, -oste, -oše.
reći | popiti | pomisliti | doći | biti | |
---|---|---|---|---|---|
1人称単数 | rekoh | popih | pomislih | dođoh | bih |
2人称単数 | reče | popi | pomisli | dođe | bi |
3人称単数 | reče | popi | pomisli | dođe | bi |
1人称複数 | rekosmo | popismo | pomislismo | dođosmo | bismo |
2人称複数 | rekoste | popiste | pomisliste | dođoste | biste |
3人称複数 | rekoše | popiše | pomisliše | dođoše | biše |
未来
- 助動詞 htjeti の後接形 = ću, ćeš, će, ... + 動詞の不定形
1人称単数 | ja | ću | raditi |
2人称単数 | ti | ćeš | raditi |
3人称単数 | on/ona/ono | će | raditi |
1人称複数 | mi | ćemo | raditi |
2人称複数 | vi | ćete | raditi |
3人称複数 | oni/one/ona | će | raditi |
未来完了
- 動詞(繋辞)biti の完了体現在形 (= budem, budeš, bude, ...) + l-分詞.
- 未来完了は基本的に,主文に未来形が現れる場合,複文(ako 「...の場合」, kada 「...する時」 などの先行性/未然性を表す接続詞で始まる複文や dok 「...する間」「...している間」などの同時性を表す接続詞で始まる複文)の中で使われる。
1人称単数 | ja | budem | radio/radila/radilo |
2人称単数 | ti | budeš | radio/radila/radilo |
3人称単数 | on/ona/ono | bude | radio/radila/radilo |
1人称複数 | mi | budemo | radili/radile/radilo |
2人称複数 | vi | budete | radili/radile/radilo |
3人称複数 | oni/one/ona | budu | radili/radile/radilo |
条件法第1式
- 条件法第1式(可能法)は実現可能な願望や可能性を表す。
- 動詞 biti のアオリスト (= bih, bi, bi, ...) + l-分詞.
1人称単数 | ja | bih | rekao/-la/-lo |
2人称単数 | ti | bi | rekao/-la/-lo |
3人称単数 | on/-a/-o | bi | rekao/-la/-lo |
1人称複数 | mi | bismo | rekli/-le/-la |
2人称複数 | vi/Vi | biste | rekli/-le/-la |
3人称複数 | oni/-e/-a | bi | rekli/-le/-la |
条件法第2式
- 動詞 biti のアオリスト (= bih, bi, bi, ...) + biti の l-分詞 (= bio, -a, -o, ...) + l-分詞
1人称単数 | ja | bih | bio/bila/bilo | rekao/rekla/reklo |
2人称単数 | ti | bi | bio/bila/bilo | rekao/rekla/reklo |
3人称単数 | on/ona/ono | bi | bio/bila/bilo | rekao/rekla/reklo |
1人称複数 | mi | bismo | bili/bile/bila | rekli/rekle/rekla |
2人称複数 | vi/Vi | biste | bili/bile/bila | rekli/rekle/rekla |
3人称複数 | oni/reke/rekla | bi | bili/bile/bila | rekli/rekle/rekla |
命令形
- 現在形語幹 + -i または -j:
- 子音で終わる現在形語幹 + -i
- 母音で終わる現在形語幹 + -j
- 命令形には2人称単数,1人称複数,2人称複数の3つの形態がある。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
1人称 | ø | jed-i-mo |
2人称 | jed-i | jed-i-te |
3人称 | * | * |
- * 3人称単数および3人称複数は,neka + 動詞定形の現在形 で,いわゆる「意味的な命令形」を形成する。 例:Neka ide kući.(3人称単数); Neka idu kući.(3人称複数)
- 命令形の否定文は,次のように作られる。
- ne + (不完了動詞の)命令形 または nemoj(te) +(不完了動詞または完了動詞の)不定形
動詞の相(アスペクト)と副動詞
- 副動詞には,副動詞現在と副動詞過去の2種類がある。
- 副動詞現在は,不完了動詞の現在形語幹 (3人称複数現在形から語尾を取った形 + -ći)から作られる。
- 副動詞過去は,完了動詞の不定形語幹 (不定形から語尾 (-ti/-ći) を取った形 + -vši)から作られる。
不完了動詞 | 完了動詞 | 副動詞現在 | 副動詞過去 |
---|---|---|---|
učiti | naučiti | učeći | naučivši |
pisati | napisati | pišući | napisavši |
čitati | pročitati | čitajući | pročitavši |
jesti | pojesti | jedući | pojevši |
piti | popiti | pijući | popivši |
kuhati | skuhati | kuhajući | skuhavši |
moliti | zamoliti | moleći | zamolivši |
pomagati | pomoći | pomažući | pomogavši |
spremati | spremiti | spremajući | spremivši |
govoriti | reći/kazati | govoreći | rekavši/kazavši |
ići | – | idući | – |
dolaziti | doći | dolazeći | došavši |
ulaziti | ući | ulazeći | ušavši |
izlaziti | izaći | izlazeći | izašavši |
前置詞
- 前置詞は不変化詞なので,それ自体は格変化することはないが,用法,意味に応じて特定の格と結びつく(格支配)。 前置詞と結びつく名詞類(名詞,代名詞,形容詞など)は,これに応じて格変化する。
- 代表的な前置詞とその意味,用法は以下の通り。
前置詞 | 訳 | 格支配 |
---|---|---|
bez | 〜なしで | 生格 |
blizu | 〜の近くに,〜の近くで | 生格 |
do | 〜まで | 生格 |
duž | 〜に沿って,〜沿いに | 生格 |
glede | 〜に関して,〜について | 生格 |
ispod | 〜の下で,〜の下に | 生格 |
ispred | 〜の前で,〜の前に | 生格 |
iz | 〜から | 生格 |
iza | 〜の背後で,〜の背後に | 生格 |
između | 〜の間で,〜の間に | 生格 |
iznad | 〜の上で,〜の上に | 生格 |
izuzev | 〜以外 | 生格 |
(iz)van | 〜の外で | 生格 |
k(a) | 〜へ,〜のところへ | 与格 |
kod | 〜で,〜のところで | 生格 |
kraj | 〜の隣で,〜の隣に | 生格 |
krajem | 〜の終わりに,〜の終わり頃に | 生格 |
kroz | 〜を通って,〜を通り抜けて | 対格 |
među | 〜のあいだへ/〜のあいだで,〜のあいだに | 対格/造格 |
mimo | 〜の脇を通り過ぎて,〜に反して/〜の脇を通り過ぎて | 生格/対格 |
na | 〜の上へ/〜の上で | 対格/処格 |
nad | 〜の上方へ/〜の上方で,〜の上方に | 対格/造格 |
nadomak | 〜のすぐそばに | 与格 |
nakon | 〜のあとで | 生格 |
nasred | 〜の真ん中に | 生格 |
nasuprot | 〜の向かい側に | 与格 |
niz | 〜を下って | 対格 |
o | 〜頃に/〜について,〜に関して | 対格/処格 |
od | 〜から | 生格 |
oko | 〜の周りで,〜の周りに,およそ,約 | 生格 |
osim | 〜以外 | 生格 |
po | 〜のために,〜につき,〜のあいだに/〜によると,〜に従って,〜のあとで | 対格/処格 |
pod | 〜の下へ/〜の下で,〜の下に | 対格/造格 |
(po)kraj | 〜のとなりに,〜のすぐ傍に | 生格 |
pomoću | 〜を用いて | 生格 |
(po)niže | 〜以下で,〜より低く | 生格 |
poput | 〜のように | 生格 |
pored | 〜のとなりで,〜のとなりに | 生格 |
poslije | 〜のあとで | 生格 |
posred | 〜の真ん中に,〜の最中に | 生格 |
potkraj | 〜の終わりに,〜の終わり頃に | 生格 |
(po)više | 〜の上方で,〜より高いところで | 生格 |
povodom | 〜の機会に,〜の際に | 生格 |
pred | 〜の前へ/〜の前で | 対格/造格 |
preko | 〜の向こうに | 生格 |
preko puta | 〜の向かい側に | 生格 |
prema | 〜へ,〜の向かいに,〜の向かいに,〜によると向かいに,〜によると向かいに,〜によると | 処格 |
pri | 〜のそばで,〜の際に,〜の時に | 処格 |
prije | 〜の前に(時間的に) | 生格 |
protiv | 〜に反して | 生格 |
put | 〜の方へ,〜の方向へ | 生格 |
putem | 〜で,〜によって | 生格 |
radi | 〜のために | 生格 |
s(a) | 〜から/〜と,〜といっしょに | 生格/造格 |
tijekom | 〜のあいだ | 生格 |
u | 〜の中へ/〜の中で | 対格 処格 |
(u)mjesto | 〜のかわりに | 生格 |
unatoč | 〜にもかかわらず | 与格 |
u(s)prkos | 〜にもかかわらず | 与格 |
uoči | 〜の直前に,〜の前夜に,〜の前日に | 生格 |
uslijed | 〜の結果,〜のゆえに | 生格 |
usred | 〜の真ん中に,〜の,〜の最中に | 生格 |
uz | 〜のとなりで,〜の方へ,〜のとなりへ,〜について,〜に関して | 対格 |
za | 〜のために,〜用に〜,〜のすぐ後ろへ,〜以内に/〜のすぐ後ろで,〜のすぐあとで | 対格/造格 |
za | 〜と同じだけの間 | 生格 |
文の構造
後接形を含む文の語順
- 「1番目」の位置におかれるのは,基本的に文の中で1番目に強調される語までのすべての語である。
- 後接形は,文中で例外なく「2番目」の位置に置かれる。
- 接続詞は,「0番目」の位置に置かれるもの,「1番目」の位置に置かれるもの, 「0番目」もしくは「1番目」の位置に置かれるものがある。
「0番目」 | 「1番目」 | 「2番目」(= 後接形) | 「3番目」 |
---|
後接形の前(「0番目」と「1番目」)の語順
- 後接形(「2番目の位置」)の前にくるのは:
- 「0番目」に属するもの + 「1番目」に属するもの
- 「0番目」に属するもの + 「0番目または1番目」に属するもの
- 「0番目または1番目」に属するもの
- 「1番目に属するもの」
- のいずれかである。
「0番目」 | 「0番目」または「1番目」 | 「1番目」 |
---|---|---|
i | te | ili |
ni | niti | (jer)* |
a | pa | samo |
no | ali | jedino |
dakle | zato | a kamoli |
naprotiv | stoga | Subjunktion wie: |
međutim | nego | da; što |
štoviše | već | ... da |
... i | ... | ... što |
... ni | ... | ako; tko; kad |
... | ... | kako; koliko |
... | ... | iako; čim |
... | ... | otkad |
... | ... | 関係代名詞 |
... | ... | 疑問代名詞 |
... | ... | 副動詞 |
... | ... | 文中で最初に強調される語 |
... | ... | 文中で最初に強調される語までのすべての文成分 |
- * 但し,接続詞 jer は文頭に置くことはできない。
後接形(=「2番目」)の語順
- 後接形は文中の「2番目」の位置に置かれる。
- 後接形には,その種類に応じて「2番目」の位置の中で,決まった語順(1. 〜 5.)がある。
1. 疑問の不変化詞 li
2. 動詞の後接形(biti の3人称単数(=je)を除く)
3. 代名詞の後接形(与格(3.1)- 対格(3.2)- 生格(3.3)の順)
4. bitiの3人称単数 =je
5. 再帰代名詞 se
1. | 2. | 3.1 | 3.2 | 3.3 | 4. | 5. |
---|---|---|---|---|---|---|
li | sam | mi | me | me | se | |
si | ti | te | te | |||
— | mu | joj | si | ga | je / ju | ga | je | je* | ||
smo | nam | nas | nas | |||
ste | vam | vas | vas | |||
su | im | ih | ih |
- * 現在完了(過去形)の3人称単数 je (4.) は, 再帰代名詞が文中に表れる場合は,例外なく脱落する。
- 動詞 biti のアオリスト (bih, bi, bi, bismo, biste, bi) は,条件法の構成要素となる場合,肯定文では動詞の後接形と同様に, 文中で「2番目」の位置に置かれるが,疑問文では文頭(「1番目」の位置)に置かれる。
- Htio bih joj je dati. / Htio bi joj je dati.
- Bih li joj je htio dati? / Bi li joj je htio dati?
後接形の後(「3番目」)の語順
- 「2番目」の後,「3番目」の位置にはその他の文成分が置かれる。
疑問文
- 助動詞 biti の後接形や htjeti の後接形は,文頭に置くことができないため, 過去形や未来形の疑問文では助動詞 biti の普通形(アクセントを持つ形) (= jesam, jesi, je .../nisam, nisi, nije ...) や htjeti の普通形(アクセントを持つ形) (= hoću, hoćeš, hoće .../neću, nećeš, neće ...) が使われる。
- 疑問文では,助動詞 biti 普通形の3人称単数 (= jest) の代わりに, アクセントを持つ短縮形 je (後接形ではない) が使われる。
- Jesi li im se veselila?/Nisi li im se veselila?
- Je li im se veselila?/Nije li im se veselila?
- Hoćeš li im se veseliti?/Nećeš li im se veseliti?
- 条件法の疑問文では,biti のアオリスト形 (bih, bi, bi ... /ne bih, ne bi, ne bi ...) が語頭に置かれる。
- Bi li im se veselila?/Ne bi li im se veselila?
否定としての二重否定
Ja nisam ništa čula.
Ja nisam čula ništa.
‘私は何も聞かなかった。’
Ja ne čujem ništa
‘私には何も聞こえない。’
句読法
接続詞その他の前のコンマ
- 接続詞その他には,直前にコンマをつける必要のあるものとコンマをつけないものがある。
コンマをつける必要のあるもの | コンマをつけないもの |
---|---|
, a | i |
, ali | ili |
, nego | pa |
, no | niti |
, već | 関係代名詞 |
, dakle | 従属接続詞: |
, stoga | da; što |
, zato | ... da (budući da; kao da など) |
, samo (što) | ... što (kao što; nakon što など) |
, jedino (što) | ako; tko; kad; |
, osim što | kako; koliko; |
, tek | iako; čim; |
, a kamoli | otkad |
, pa (čak) i | 副動詞 |
, pa (čak) ni | ... |
... |